Har du styr på papirene ?

Når man skal ud og rejse, er der mange ting man skal styr på. Især hvis der er tale om en rejse af længere varighed. Det kan være, at man efter endt studie skal rejse rundt i Asien eller Sydamerika i et halvt eller helt år. Står man i en situation, hvor man skal rejse rundt i et ikke-engelsktalende land eller kontinent, kan der være lidt ekstra ting, man skal være opmærksom på.

Udover at der naturligvis er de helt “normale” ting som vaccinationer, visum, økonomi og lignende, som der naturligvis skal være styr på, så er der også en vis mængde papirarbejde, som det ikke lige er alle der tænker over. Når man eksempelvis rejser rundt i Asien eller Sydamerika, kan der nemlig være krav om at man medbringer oversatte udgaver af papirer og dokumenter. Det kan eksempelvis være ens kørekort eller lignende. Har man ikke en oversat udgave med, kan det eksempelvis være umuligt at leje en bil. En anden ting er ens forsikringspapirer og lignende, som det kan være rigtig fornuftigt at have med til et oversat sprog.

Der er mange steder i verden, hvor det naturligvis vil blive godtaget med en engelsk, men der er også mange steder, hvor det ikke er tilstrækkeligt. Inden man begiver sig ud på sit livs rejseeventyr, skal du derfor tjekke, hvad de pågældende regler er i området. Skal du have noget oversat autoriseret, kan du få det her.

Det er aldrig sjovt at stå i en situation, hvor du pludselig befinder dig på den anden side af kloden og dine papirer ikke er gyldige, fordi de ikke er på det rette sprog. Så sørg for at få styr på dette, inden du forlader landet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s